Děkujeme za pochopení.
J90a29n 82N48o51v88á77k
moje zkusenost je ze to naopak je relativne jednoduché. Preklad odborneho vedeckeho textu neni nic trivialniho. Pokud tomu student nerozumi, tak tam zarucene napise nejakou kravinu co mu navrhnul google translator.
Z63d28e34n51ě54k 46Z74a43v79a16d38i79l
SW, který se používá na odhalení plagiátorství, zahrnuje jen české diplomky. Nevím jak je to se zahraničními vědeckými pracemi.
Nicméně jsem byl zhrozen, když jsem viděl práce, kde bylo minimálně 75 % textu citací z jiných prací !!! A pokud jsou uvedeny zdroje, je to prý legální.
J43a55r61e19k 23J52a57n45o76š74e65k
S tím, že odhalit je to téměř nemožné, souhlasím. Pokud se ncméně bavíme o případu prezidentské kandidátky prof. Nerudové, problém vidím v tom, že daná německá studentka, jejíž byla paní profesorka školitelkou, měla jedinou publikaci, a to v neimpaktovaném časopise vlastněném agenturou, která studium zprostředkovávala. A to školitelka rozhodně vědět musela )nebo měla)...
J20a81r33m64i86l64a 73P90í40c27h88o57v73á
Pokud vezmu nějakou práci v cizím jazyce a přeložím ji, je to také neodhalitelné.
každý rok končí tisíce absolventů vysokých škol. Copak je možné vymyslet tolik naprosto originálních a nosných témat, která tu ještě nebyla? Pak se divme, že jako diplomová práce projde kolikrát i řádná volovina.
- Počet článků 196
- Celková karma 11,18
- Průměrná čtenost 451x
Osobní stránka Dipl.-Theol. Univ. Stanislava Ševčíková, Ph.D., MBA. (muni.cz)